Duke4.net Forums: Duke Nukem In French - Duke4.net Forums

Jump to content

  • 3 Pages +
  • 1
  • 2
  • 3
  • You cannot start a new topic
  • You cannot reply to this topic

Duke Nukem In French  "Duke Nukem en Français"

User is offline   Lunick 

#31

View PostRobman, on 11 September 2016 - 07:51 PM, said:

chaud chaud chaud? :D

You'd probably have to move the babe far to the left to fit a 5 letter word in.
0

#32

View PostLunick, on 11 September 2016 - 09:00 PM, said:

You'd probably have to move the babe far to the left to fit a 5 letter word in.


Either that or reduce the size of the letters and risk them being unreadable ^^ But that's not really useful since "hot" is an accepted word in French especially in that context ...
0

User is offline   MetHy 

#33

God, half of those PS1 version translations suck.

This post has been edited by MetHy: 12 September 2016 - 03:20 AM

0

#34

View PostMetHy, on 12 September 2016 - 03:19 AM, said:

God, half of those PS1 version translations suck.


En effet j'avais pas remarqué :

1_ "Apocalypse Lunaire" passerait mieux.

2_ J'aurrais plutôt mis "En Tournage" au lieux de "Silence Dans la salle"

3_ J'aurrais mis "Bientôt" au liex de "A Venir"
0

User is offline   MetHy 

#35

Looking at a screenshot of the difficulty settings selection screen of the French PS1 version, they translated "skill" by "habilete", which is not the right meaning of the word in this context.

I think it's obvious here that the people who did the translation either didn't know anything about games, or just had to translate lines of text out of context (and another person would take care of putting it into the game). This was sadly VERY common back then, even text heavy games would have this kind of treatment.

This still doesn't excuse the bad translation seen in some of those sprites and textures though.

This post has been edited by MetHy: 12 September 2016 - 04:28 AM

0

User is offline   Lunick 

#36

Posted Image
0

User is offline   HotmiamMan 

#37

View PostTheDragonLiner, on 12 September 2016 - 03:36 AM, said:

En effet j'avais pas remarqué :

1_ "Apocalypse Lunaire" passerait mieux.

2_ J'aurrais plutôt mis "En Tournage" au lieux de "Silence Dans la salle"

3_ J'aurrais mis "Bientôt" au liex de "A Venir"



En fait sur la psx c’est Apocalypse Lunaire, mais la qualité de l’image est affreuse,
Alors j’ai préféré faire un mix avec la vraie image Posted Image
0

#38

View PostLunick, on 12 September 2016 - 04:29 AM, said:

Posted Image


"Prend ça" ?
Ca devrait pas plutôt être "Vient prendre ta raclée" ou "Vient t'en prendre une" ou un truc du style ?
Semblerait que Methy ait raison >_>


Hotmiaman, bien vu le mix, t'es 40 fois plus doué avec 'toshop que je ne le suis avec PhotoFiltre ^^
0

User is offline   Lunick 

#39

(Sorry, I understand French a little but I'm pretty bad at writing it)

If you guys get all the sprites and stuff ripped, I'd love to see a proper French translation with fixed sprites etc.
0

User is offline   HotmiamMan 

#40

[quote name='TheDragonLiner' timestamp='1473680177' post='259889']
En effet j'avais pas remarqué :

2_ J'aurrais plutôt mis "En Tournage" au lieux de "Silence Dans la salle"

Posted ImagePosted Image :D
1

User is offline   gemeaux333 

#41

ou "Silence on tourne"

pour les niveaux de difficulté, j'opterais dans l'ordre (pour être fidèle à l'estprit de Duke Nukem Forver) : Trop facile ! < C'est parti ! < Tu vas prendre ! < Je suis trop fort !

Au fait HotmiamMan, je t'ai envoyé les fichiers de la version Megaton de Duke 3D (ou dumoins le moyen de les télécharger) en MP

This post has been edited by gemeaux333: 12 September 2016 - 05:34 AM

0

User is offline   MetHy 

#42

I'm a little confused here which sprites are from the PS1 version and which are your edits.

For the difficulty settings, "DU GATEAU !" ca me parait bien, pas besoin d'aller cherche plus loin comme ça colle à l'image d'origine.
0

User is offline   HotmiamMan 

#43

View PostMetHy, on 12 September 2016 - 05:50 AM, said:

I'm a little confused here which sprites are from the PS1 version and which are your edits.

For the difficulty settings, "DU GATEAU !" ca me parait bien, pas besoin d'aller cherche plus loin comme ça colle à l'image d'origine.


Toutes les images qui sont regroupé ensemble, son de la Psx,
Pour être exact, il son fusionné avec les originaux pour un meilleur rendu,
sinon la qualité est trop dégueulasse si je les ripé simplement.

Je ferai un dossier à la fin avec les images de la psx.
0

User is offline   HotmiamMan 

#44

View Postgemeaux333, on 12 September 2016 - 05:30 AM, said:

ou "Silence on tourne"

pour les niveaux de difficulté, j'opterais dans l'ordre (pour être fidèle à l'estprit de Duke Nukem Forver) : Trop facile ! < C'est parti ! < Tu vas prendre ! < Je suis trop fort !

Au fait HotmiamMan, je t'ai envoyé les fichiers de la version Megaton de Duke 3D (ou dumoins le moyen de les télécharger) en MP


Essai de modifier tous les "user.con" qui se trouve dans les ".grp" de chaque dossier (addons et autre...)
0

User is offline   HotmiamMan 

#45

Posted ImagePosted ImagePosted ImagePosted ImagePosted Image
Posted ImagePosted ImagePosted ImagePosted Image

This post has been edited by HotmiamMan: 12 September 2016 - 11:04 AM

0

User is offline   HotmiamMan 

#46

Spécial Plug and Prey

Posted ImagePosted ImagePosted ImagePosted ImagePosted Image
Posted ImagePosted ImagePosted ImagePosted ImagePosted Image

This post has been edited by HotmiamMan: 12 September 2016 - 12:14 PM

0

#47

View PostHotmiamMan, on 12 September 2016 - 09:18 AM, said:

Spécial Plug and Prey

Posted ImagePosted ImagePosted ImagePosted ImagePosted Image
Posted ImagePosted ImagePosted ImagePosted ImagePosted Image


Quézaco "enlevé pour raison juridiqueS" ?
La France n'est pas aussi tatillonne que ça >_>
0

User is offline   HotmiamMan 

#48

Fichier avec les images v1.0

https://1fichier.com/?goj581m4ww
0

User is offline   HotmiamMan 

#49

View PostTheDragonLiner, on 12 September 2016 - 12:44 PM, said:

Quézaco "enlevé pour raison juridiqueS" ?
La France n'est pas aussi tatillonne que ça >_>


Ce n’est pas la France, l’image fait partie du jeu
0

User is offline   HotmiamMan 

#50

Comment traduire "Wrong Way"?

"ERREUR" Bien sur!!!

Posted Image

Et ce n'est pas une erreur

Posted Image
0

User is offline   MetHy 

#51

"macon de papa" ??
0

User is offline   HotmiamMan 

#52

Et on s'attaque au MAP aussi :D



Posted Image
0

User is offline   HotmiamMan 

#53

Quelques MAP traduite en FR

https://1fichier.com/?tjgudqkghk

This post has been edited by HotmiamMan: 26 September 2016 - 05:07 PM

0

User is offline   gemeaux333 

#54

Quelques vidéos de l'état actuel de mon mod :





This post has been edited by gemeaux333: 18 September 2016 - 03:19 PM

0

User is offline   gemeaux333 

#55





This post has been edited by gemeaux333: 18 September 2016 - 03:19 PM

0

User is offline   gemeaux333 

#56



pour pouvoir parfaire mon mod, il faudrait que je puisse bénéficier de la collaboration e Daniel Beretta...

This post has been edited by gemeaux333: 18 September 2016 - 03:20 PM

0

User is offline   HotmiamMan 

#57

Il est cool ton mod, par contre je cherche quelqu’un qui pourrai m’aider à créer de nouveaux ennemie

Posted Image
0

User is offline   gemeaux333 

#58

Au fait, tu crois que l"édition "20TH ANNIVERSARY WORLD TOUR" sera doublée ?
0

User is offline   HotmiamMan 

#59

J’espère bine, par ce que j’en ai un peu marre de ces jeux uniquement en anglais :D

Un petit Bombebinou? ;)

[https://1fichier.com/?294gdm84em

Mais sens les pigdress. Je ne sais pas comment faire, et il reste deux ou trois truc à faire.
0

User is offline   Fox 

  • Fraka kaka kaka kaka-kow!

#60

Bombe Rider est 10/10.
0

Share this topic:


  • 3 Pages +
  • 1
  • 2
  • 3
  • You cannot start a new topic
  • You cannot reply to this topic


All copyrights and trademarks not owned by Voidpoint, LLC are the sole property of their respective owners. Play Ion Fury! ;) © Voidpoint, LLC

StatCounter - Free Web Tracker and Counter